Brīvdienu flirts redzamā vietā? Šie teikumi jums būtu par to!

Ko es saku, kad tas dzirkst?

Flirts ir jautri, jo īpaši atvaļinājumā. Jūs esat brīvs, saule ļauj laimīgajiem hormoniem burbulīšiem un pludmalē, bārā vai pie baseina ir viegli satikt cilvēkus.

Bet flirtēšana var būt izaicinājums (jo īpaši neapmācītam), un, ja ir valodas barjera, tas ir lieliski, ja jums ir pāris frāzes, kuras var izmantot, lai eleganti izvairītos no jebkādiem faux pas.

Kā citās valstīs ir labi zināms, jā, citas muitas: ASV, piemēram, ir sarežģīta iepazīšanās sistēma, un Francijā, kur viens, iespējams, godina mīlestību kā nevienā citā valstī, nav pat vārda "Datums". Tas viss var būt mulsinoši.



Francija - satikšanās var būt kaut kas ...

Vai ne? Franču valodā nav vārdu iepazīšanās. Rendezvous vienkārši nozīmē tikšanos? un patiešām var aprakstīt datumu, kā arī zobārsta iecelšanu. Bet mēs negribam tikties ar zobārstu atvaļinājumā!

Ar šiem 3 komplektiem S noteikti strādā ar brīvdienu flirtu:

  1. Es vēlētos jūs redzēt vēlreiz - J? Aimerais bien te revoir
  2. Mēs varam doties uz dzērienu - On pourrait all boire un verre
  3. Vai man ir jānorāda mans numurs? - Je te donne mon numéro?

ASV - sarežģīti iepazīšanās noteikumi

ASV ir ievērojami vairāk iepazīšanās noteikumu nekā mūsu. Un arī daudz vairāk posmu, kas nosaka attiecības starp diviem cilvēkiem: Redzot kādu, iepazīšanās, kā vienumu, ir ekskluzīvs, būdams draudzene / draugs ? Bet, kad jūs to saprotat, vai šī forma sniedz daudz priekšrocību? Galu galā, abu pušu cerības ir skaidras ar noteiktiem noteikumiem! Bet piesargāties: citās angļu valodā runājošās valstīs sistēma ne vienmēr ir piemērojama.



Ar šiem 3 teikumiem? S noteikti strādā ar brīvdienu flirtu ASV:

  1. Vai es esmu šeit redzējis? - Vai es esmu šeit redzējis?
  2. Tas ir patiešām patīkami satikties ar jums - tas ir patiešām patīkami iepazīties ar jums
  3. Kā par kafiju? - Kā ar kafiju?

Itālija - čatā ir trumps!

Itālijā runāšana par datumu ir ļoti svarīga. Labākajā gadījumā ir daudz runāšanas (un uzmanīgi klausoties). Kā citādi iepazīt viens otru? Starp citu, lūdzu, nepievienojiet rēķinu? Tas ir absolūts datums, kurā nav itāļu valodas.



Ar šiem 3 komplektiem S noteikti strādā ar brīvdienu flirtēm Itālijā:

  1. Vai vēlaties dzert? - Vuoi bere qualcosa?
  2. Varbūt mēs varētu tikties ar kafiju - Magari potremmo vederci per un caffè
  3. Vai man ir jūsu numurs? - Posso avere il tuo numero?

Spānija - šeit tā kļūst intensīva

Flirting darbojas Spānijā tieši un agresīvi. Ja runa ir par datumu, ir īpaši svarīgi runāt un smieties. Neaizmirstiet, ja jūs pārtraucat sodu vidū? tas nav rupjš Spānijā, bet norāda uz interesi.



Ar šiem 3 komplektiem S noteikti strādā ar brīvdienu flirtēm Spānijā:



  1. Kāds ir jūsu vārds? - ¿Cómo te llamas?
  2. Es esmu noskaņojumā, lai jūs redzētu! - Tengo muchas ganas de verte!
  3. Jums ir maģiska smaids - Tienes una sonrisa mágica

Padoms. Lielākā daļa frāžu frāžu nāk no "Babbel Flirting Guide". Valodu apguves lietotnes "Babbel" valodu speciālisti ir izveidojuši rotaļīgu viktorīnu, kur jūs varat klausīties kluso teicienu, lai jūs varētu arī praktizēt izrunu. Vai nav tik svarīgi. Šeit ir Babbel flirtēšanas ceļvedis.

VIDEO PADOMS: Vai ir atļauta ārvalstu flirtēšana, Barbara Schöneberger?

PA PLIKO?!? | Gustavs un Baiba (Maijs 2024).