Maza saruna ķīniešu valodā

Mans draugs Fabian iemīlas ķīniešu sieviete. Tāpēc viņš gribēja viņu pārsteigt ar dažiem teikumiem savā dzimtajā valodā. Pēc dažiem mēnešu valodas kursiem bija laiks: tālrunī viņš sāka nelielu sarunu ķīniešu valodā. Dumbled, jo viņa mīļotā runā tikai Kantonas. Tātad tas nenotiek ar jums, šeit ir informācija par noslēpumaino valodu.

Kā, kur, ko?

Oficiālo valodu Ķīnā sauc par mandarīnu. To izmanto kontinentālajā daļā, Taivānā un Singapūrā. Šis mandarīns ir visplašāk runātais dzimtā valoda pasaulē.

Kontinentālajā valodā oficiālo valodu sauc par "Putonghua", kas nozīmē "normālu valodu", Taivānā tos sauc par "valsts valodu", "Guoyu". Standarta izruna ir dialekts, ko runā Pekinā: Beijinghua ("Pekinas valoda").



Subtitri ikdienas dzīvē

Ķīna ir milzīga valsts. Un tāpat kā mums ir daudz dialektu. Tie atšķiras tik lielā mērā kā izrunāšanā un gramatikā, ka visiem ir jāizmanto Putonghua standarta izruna, lai sazinātos. Tikai dažādi vārdi dažādiem vārdiem ir gandrīz vienādi visur. Ja kurpnieks no Ķīnas un Pekinas vadītājs nesaprot viens otru, viņi var vismaz sazināties rakstiski. Tāpēc visas programmas ar subtitriem tiek pārraidītas arī televīzijā.

Kantonas

Vēl viena ķīniešu valoda ir Kantonas, Guangdonghua. To runā Honkongā, ap pilsētu, Guangdong provinci un Wuzhou, Guangxi un Macau provincēs.



Jauka rakstīšana

Pirmās ķīniešu valodas liecības aizsākās jau otro gadsimtu pirms mūsu ēras. Vienkāršots ir vārda apzīmējumsvai lingvistiskai daļiņai, kas skaidri parāda, piemēram, teikums ir jautājums. Katra individuālā rakstura izruna jāpatur arī fonētiskā rakstā (Pinyin).

Kopš 1950. gadu scenāriju reformas Ķīnas Tautas Republikā un Singapūrā ir izmantoti vienkāršoti burti (jiantizi).

Honkongā, Makao un Taivānā turpina rakstīt klasiskās garās rakstzīmes (fantizi). Honkongā, jo tā bija angļu kolonija līdz 1997. gadam Makao, jo līdz 1999. gadam tā piederēja Portugālei.

Uzziniet ķīniešu valodu

"Jūs mācāties ķīniešu valodu, tas noteikti ir miris." Konfūcijs saka: "Bez rūpības nav cenas". Vai tas bija Heinz Erhardt? Jebkurā gadījumā nav grūti apgūt ķīniešu valodas pamatvalodu. Gramatika ir vienkārša, jo nav sarežģītu vārdu beigu, piemēram, declināciju vai konjugāciju. Problēma ir vairāk rakstzīmju. Tāpēc ir aptuveni 30 000! Par laimi jums visiem nav jāzina. Lai varētu lasīt laikrakstu bez vārdnīcas, apmēram 5000 ir pietiekami, lai labi izbaudītu ikdienas dzīvi 2000. gadā.



Vērpta pasaule

Šāda zīme sākumā šķiet sarežģīta un sarežģīta. Bet, ja kāds iemācās atšķirt radikāļus, jo atsevišķie komponenti sevi sauc, tas ir vieglāk. Rakstzīmju līnijas ir nokrāsotas no kreisās puses uz labo pusi un no ārpuses uz iekšpusi. Ķīniešu grāmatas vai pat populārās manga komiksi tiek nolasītas no aizmugures uz priekšuTātad, tas sākas pēdējā lapā; un atsevišķās līnijas no augšējā labās puses uz leju pa kreisi.

Mutes laupīšana: ķīniešu rakstzīmes ir populāras

Ķīniešu rakstzīmes izskatās ļoti šiks. Un tāpēc, ka citi Āzijas iedzīvotāji to redz, viņi tikko piekļuva tai.

Koreja

Dienvidkoreja līdz 15. gadsimtam izmantoja tikai ķīniešu rakstzīmes. Pēc tam tika ieviests alfabēts ar 24 burtiem. Korejas vārdi, restorānu zīmes un uzņēmumi joprojām tiek rakstīti ar Ķīnas aizdevumiemun daudzi korejiešu vārdi ir ķīniešu izcelsmes. Izruna bieži ir līdzīga ķīniešu valodai.

Japāna

Japāņu valodā ķīniešu rakstzīmes, ko sauc par kanji, joprojām ir mūsdienu neatņemama sastāvdaļa. Bet japāņi uzlika vēl divus alfabētus: Hiragana no 46 burtiem japāņu vārdiem un Katakana par vārdiem no rietumu svešvalodām.

Vjetnama

Vecais vjetnamiešu skripts ir balstīts uz ķīniešu rakstzīmēm. Tādējādi 13. gadsimta beigās tika izveidotas zilbju zīmes (chu nom), kas tika izmantotas līdz 20. gadsimta beigām. Kopš 1945. gada Vjetnamā ir arī alfabēts ar 26 burtiem, kas ir latīņu skripts, ko misionāri izstrādāja 17. gadsimtā.

monotons

Ķīniešu valoda ir tonāla. Atkarībā no tā, kur vārds tiek izrunāts, tas saņem citu nozīmi. Tas ir ļoti interesants un pievilcīgs, bet arī grūti, jo jums ir jāatceras signāls katrai zilbei. Ķīniešu un ķīniešu valoda ir četri. Atkarībā no uzsvars, vārds „ma” mandarīnā var nozīmēt mammu, zobu vai zirgu vai veidot jautājumu daļiņu.

Ķīniešu valodu

Ikviens, kurš ir cīnījies caur visām skaņām, dažiem simtiem rakstzīmju, runas valodu un izrunu, var doties uz nākamo līmeni: sakāmvārdi, ko sauc par "Chengyu".

Izglītojamā ķīniešu mīlestība iekļaut Chengyu kā metaforas savos teikumos. Salamana vārdi parasti sastāv no četriem vārdiem, un katram ir savs stāsts, bez kura nozīmes tas nesaprot aiz tās nozīmes.

Mazā Olimpijas sarunvārdnīca

2008. gada 8. augustā astoņi pulksteņi astoņi pulksteņi tika atvērti Pekinas olimpiskajās spēlēs. Lai jūs esat gatavi mazām sarunām uz dīvāna, šeit ir vissvarīgākie teikumi.

Vai BYM redakcijas padome runā ķīniešu valodā?

Būtu jauki! Bet diemžēl ne. Astrid Bohlmann-Eckel palīdzēja mums tulkot. Sociologs un absolvents tulkotājs ilgu laiku strādājis Nanjingā. Tagad viņa vada savu tulkošanas aģentūru Vācijā un sniedz valodu kursus cilvēkiem, kas interesē Ķīnu, uzņēmējus un pat bērnus. Informācija par www.vertere.de



Tulkotājs par brīvu Android (LV) (Aprīlis 2024).



Smalltalk, Ķīna, Taivāna, Pekina, Honkonga, Olimpija, Singapūra, Vjetnama, Bym, Bym.de, Ķīna, ķīniešu valoda, sarunvārdnīca, Smalltalk